Ingen tekst ingen støtte

Ingen tekst ingen støtte

Fra 1. juli 2016 skal alle dansksprogede film, der modtager filmstøtte, laves i en tekstet kopi.

Når de nye danske film får premiere, kan man være heldig at se dem med undertekster, en nødvendighed for mange mennesker med hørenedsættelse. Det kræver dog, dels at der laves en tekstet kopi af filmen, og dels at biograferne vælger at sætte tekstede forestillinger op. 

Den tekstede kopi kan vi nu "sætte hak ved": I de filmstøttebetingelser, der træder i kraft 1. juli, bliver det et krav, at der skal laves en tekstet kopi af alle dansksprogede film, der modtager støtte - hvilket i praksis betyder alle danske film. Så fremover har biograferne mulighed for at vise dansksprogede film med tekster - hvis de vil.

Først fra 2018

Kravet kommer som sagt til at gælde fra 1. juli i år. Det vil sige, at de film, der søger om støtte fra den dato og fremefter skal overholde tekstningskravet. Men da filmene først skal produceres, vil det reelt først være fra omkring 2018, at brugerne kan regne med, at der findes tekstede kopier af alle danske film.

Høreforeningen fortsætter arbejdet med at påvirke biograferne til at vise flere tekstede forestillinger. Som bruger kan du også gøre dit ved at gå til din lokale biograf og efterlyse tekster.

Lagt på 13. juni 2016

Designed by Synergi Reklamebureau Webbureau