Du er her: Forside > Høreforeningen > Presse > Pressemeddelelser > Skrivetolkning forlænger arbejdslivet

Skrivetolkning forlænger arbejdslivet

Dårlig hørelse behøver ikke at betyde farvel til arbejdslivet. Med en skrivetolk er det muligt at følge med, selvom man har mistet hørelsen.

Personalemødet er i gang og alles øjne er rettet mod afdelingslederen, der åbner mødet. Alles – undtagen Susannes, for de er rettet mod en almindelig PC-skærm. På skærmen kan Susanne følge med i, hvad afdelingslederen og de øvrige kolleger siger, for to skrivetolke fanger alle talte ord og videreformidler dem på skrift til Susannes skærm.

Susannes hørelse har skrantet i mange år og selv med de bedste høreapparater er det blevet svært at følge med i snakken på personalemødet. Men det betød ikke et farvel til jobbet. Med skrivetolkning til møder og vigtige samtaler kan Susanne fortsætte sit arbejde

Susanne er en opdigtet person, og desværre er der ikke mange af hendes slags. Alt for mange opfatter dårlig hørelse som en forhindring for at fortsætte på arbejdsmarkedet. Men sådan behøver det ikke at være.

Ret til gratis tolkning

Hvis du er døvbleven eller stærkt hørehæmmet og har behov for tolkning, så har du mulighed for at få tolkebistand, som er gratis både for dig og for din arbejdsgiver.

Tolkning kan fx benyttes ved arbejdsinstruktioner, til møder, kurser, seminarer, konferencer samt tolkning af telefonsamtaler.

Høreforeningens Tolkeformidling kan besvare alle spørgsmål om tolkning
Ring til Høreforeningens Tolkeformidling, hvis du er i tvivl. Vi kender reglerne og er altid parat til at hjælpe.

Hvad er skrivetolkning

Skrivetolkning foregår ved, at en tolk på en bærbar pc skriver, hvad der bliver sagt. Skrivetolk kan benyttes af alle, blot man kan læse dansk.

En skrivetolk taster meget hurtigt - op til mellem 300 og 400 anslag i minuttet. Men det talte sprog svarer til ca. 1000 anslag i minuttet. Skrivetolkning foregår derfor ved, at tolken resumerer det, der er blevet sagt.

Når man bruger skrivetolk, har man god mulighed for at tage notater, da teksten bliver stående i nogen tid, inden den forsvinder.
 

FAKTA:

Sådan får du tolk

Det er jobcentrene i kommunen, der administrerer denne ordning efter Lov om personlig assistance til handicappede i erhverv.

Ansat og leder udfylder sammen et skema om, hvor mange timers tolkning der er behov for. Der er altid mulighed for at ansøge om flere timer, hvis antallet ikke er nok. Skemaet fås hos jobcentrene.

Der er mulighed for at lave en ”løbende” bestilling, hvis I fx har et fast personalemøde en gang om ugen eller måneden. På den måde bestiller I god tid og skal kun tænke på at oplyse om eventuelle aflysninger, samt når du holder ferie.

Læs mere om skrivetolkning

Kontakt Høreforeningens Tolkeformidling

Kommunikationsansvarlig
Mette Bønneland
Mail: mb@hoereforeningen.dk
Direkte telefon: 36 38 85 61

Sendt ud den 16. september 2010

Handlinger tilknyttet webside
Lokalafdeling
DK Search Map Nordjylland Midtjylland Syddanmark Sjælland Hovedstaden Hovedstaden

Find din lokalafdeling

Klubber

Høreforeningens klubber har deres egne hjemmesider.

Se oversigt

Medlemskab

Gør som 10.000 andre og bliv medlem af Høreforeningen.

Læs mere