Fakta om social tolkning
Det Sociale Tolkeprojekt har siden august 2000 bevilget tolkning på de områder, hvor der ikke allerede er adgang til offentligt betalt tolkebistand baseret på lovgivning eller princippet om sektoransvar.
Projektet bliver pr. 1. januar 2010 afløst af en permanent ordning, der stiller mange tolkebrugere ringere end de var under Det Sociale Tolkeprojekt.
Formålet med loven er at give døve, døvblinde, døvblevne og hørehæmmede nem og smidig adgang til tolkning af forskellige aktiviteter.
På nogle områder er der ubegrænset tolkning, bl.a. til møder i handicap-organisationer. Men der er kun afsat syv timers tolkning årligt til social tolkning. Det drejer sig om områderne:
• Folkeuniversitet
• Åbent universitet
• Fritidsaktiviteter
• Socialt samvær på skoler
• Private begivenheder, barnedåb, fødselsdage, bryllup mv.
• Daghøjskole
• Alternative behandlinger
Høreforeningen, Danske Døves Landsforbund og Foreningen for Danske DøvBlinde har protesteret kraftigt mod forringelserne og arbejder sammen for at overbevise Indenrigs- og Socialministeren om, at der ikke skal være et loft over social tolkning.
